更多...
 
 更多...
 
 
北京上海 辽宁黑龙江
吉林 河北 天津山东
山西 河南江苏浙江
福建 陕西新疆宁夏
湖北湖南 重庆四川
云南广东广西 

  香港位于中国东南端,北邻深圳、西隔珠江口与澳门相望,西北距广州市仅130公里。香港地理条件优越,是发展日渐迅速的东亚地区的枢纽,目前香港可与纽约、伦敦、苏黎士并称世界四大金融中心。香港享有"东方之珠"的美称,已发展成为一个国际金融商贸中心,跻身世界大都会之列。

  香港特别行政区既是中华人民共和国境内最早把会展业作为专门产业发展的地区,也是场馆设施一流,服务水准一流,最能跟进国际化潮流的地区。

  近年来,香港每年举行的大型展览活动超过80项,参展商多达2万家;每年在香港举办的大型会议超过420个,来自世界各地的与会代表多达3.7万人;香港已连续多年被英国《会议及奖励旅游》杂志评为"全球最佳会议中心"。

  香港一直把无污染、高效益的展览业作为服务业的发展重点。为建设国际一流设施,香港会展中心一、二期工程曾分别投资16亿港元和48亿港元,目前展览总面积达24.8万平方米,可租用面积6.4万平方米,场地规模在亚洲排第二,仅次于东京国际展览中心。

  香港会展业不仅具备一流的设备,服务也备受国际同业的称赞。成立于1975年的国际展览联盟年内在香港会议展览中心举行第67届联会,香港的展览场地及各项配套设施受到与会者的普遍赞赏。香港会展业的国际声誉也一向口碑甚好。中国加入世界贸易组织后4至5年间,香港可以凭借在展览基建方面的优势,成为外商进入中国市场的门户。

Hong Kong Special Administration Region (SAR) is situated in the southeast of China. It borders Shenzhen in the north, is separated from Macau by the Pearl River in the west and is only 130 kilometers away from Guangzhou in the northwest. Boasting its geographic advantages, Hong Kong is a hub of the rapidly-growing economy in East Asia. The city ranks with New York, London and Zurich as the world's four financial centers. The "Pearl of the Orient," Hong Kong has been recognized globally as a cosmopolitan city.

Hong Kong is the first region in China that targeted the conference and exhibition industry as a specific industry on its developing agenda. The city owns the first-rate meeting and exhibition venues as well as world-class services. It never fails to upgrade itself to the latest international standards in the industry.

In the past few years, Hong Kong hosted more than 80 large-scale exhibitions annually, with the attendance of about 20,000 exhibitors. Every year, more than 420 big conferences are held in Hong Kong, with 37,000 participants coming from all over the world. The city has been voted "the Best Convention Center in the World" by the British magazine Meetings and Incentive Travel for years in row.

Hong Kong has been giving the priority of developing service industry to the pollution-free and efficient exhibition industry. To build up a first-class international facility, Hong Kong has invested 1.6 billion Hong Kong dollars and 4.8 billon Hong Kong dollars respectively in the first and the second phase of the Hong Kong Convention and Exhibition Center. Its current exhibition area is total 248,000 square meters and its for-lease areas 64,000 square meters, ranking second in Asia, following the Tokyo International Convention Center.

Hong Kong not only features top-rate facilities, but also earns high evaluation from the global exhibition industry. Established in 1975, the International Union of Fairs held its 67th Annual Congress in the Hong Kong Convention and Exhibition Center this year. Most participants at the meeting sang high praise of the exhibition venues and facilities in Hong Kong. Thanks to its advanced infrastructure in the exhibition industry, Hong Kong will be able to consolidate its role as a gateway to China market for foreign traders in four to five years after China's entry to WTO.


_________________________________________________________________________________
           
                            (1) (2)
 
 
版权声明版权所有广告刊例下载广告服务联系方式刊登广告
声明:本网站内容未经书面授权不得转载与镜像
北京凯迪企业策划有限责任公司 地址:中国北京市朝阳区幸福村中路55号杰座大厦8606 邮编 P.C. 100027
电话 Tel:+86-10-64130301/02/03/04/05/06/07
WebMaster E-mail:info@chinameetings.com